The Holidays in Korea
- Joy Woudenberg
- Jan 3
- 16 min read

Welcome back to the Joyful Journey. The holidays have whipped by and somehow I’ve found myself welcoming in the new year on foreign soil. But as I look back on all the choices I’ve made this year, I don’t think I would change a thing as they all led me to where I am right now, and somehow I feel that is exactly where I am supposed to be.
A lot has happened these two months since I last wrote, so allow me to fill you in!
Halloween in Korea
I want to preface this by saying I’ve never been a big holiday person. Truthfully putting a lot of emphasis on one day has always left me feeling underwhelmed, so I tend to keep my holiday expectations to a minimum.
That being said, I guess I never realized how fundamentally American Halloween is. Everything from trick-or-treating in suburban neighborhoods, to pulling pranks, and watching classic Halloween movies seemed to be deeply intertwined with the culture of the States.
I felt that way immensely while giving my students a culture lesson about Halloween. Things I thought were simply, plain holiday traditions, like carving pumpkins, were new and exotic to them. And why wouldn’t it be? I’m still getting used to the fact that the culture I grew up in, the one that seemed so normal and mundane to me could be seen as new and exotic to others.
But despite American Halloween being thousands of miles away, I was able to bring a little bit of home to the classroom. Having the kids write scary stories, decorate their faces with Halloween stickers, and pass out candy to the sound of “trick or treat” led to a more festive Halloween than I’ve had in years.
Sharing the joy and excitement of Halloween to my students brought back my inner, childlike wonder and reminded me how fun making a fuss over one day could be.
I was also lucky to be part of the language exchange I joined back in September as they threw a Halloween party. And while my costume didn’t really amount to anything more than a little pink dress and declaring I was cupid, it was still tons of fun.
However, I will note that riding the rush hour subway in Korea when you and your friends are all dressed in costumes is definitely not subtle. As a foreigner, the stares are something you get used to, but man, in costume it was like these people had seen an actual ghost.
My First Concert
Shortly after Halloween, a friend of mine invited me to one of the infamous Korean computer rooms. Know as a “PC 방” these establishments are basically like the computer lab back in school except totally tricked out for the ultimate gaming experience. And, if you need fast wifi, PC 방 is the place to be.
My friend and I did indeed need the fastest wifi possible as we ventured on the journey of Korean concert ticketing. To see one of my friend’s favorite idol groups fan meeting, we were digitally battling thousands of other fangirls for a few hundred seats. Thankfully, we brought back up in the form of 4 other people.
Through the power of lightning fast wifi, teamwork, and PC 방 snacks, we were successful in snagging a seat for all of us.
Now I’ve been to quite a few K-pop concerts in the states. About 6 to be exact. And they have never exactly been cheap. But somehow my friends and I got to see an exclusive fan meeting for a fraction of the cost in the US. Man, I love Korea.
A few weeks later, the 5 of us packed up and took the bullet train up to Seoul. After half a day of adventuring and shopping, we made our way to Korea University’s Tiger Stadium where the Fan Meeting was to be held.
I’ve only ever seen Korean universities in dramas, but it certainly did not disappoint. In the colorful changing leaves of mid-November, Korea University’s campus was a beautiful classic motif of large brick buildings covered in climbing ivy and manicured courtyards.
I graduated two years ago, but after seeing the students in their letterman jackets milling about the campus, I couldn’t help but feel an ache in my heart from missing college. With a good year and a half stolen by COVID-19 from my college experience, every once and awhile I get a pang of sadness and loss.
As I rode the bus through the campus to the venue, I couldn’t help but feel that way and think “what if?”. What if I had gone to college here in Korea? What would my life look like now? I guess we’ll never know.
My melancholic musings melted away as we arrived at the fan meeting and I was met with the familiar buzzing of a crowd full of fangirls. One thing that transcends all cultures and languages is fangirling. Kpop fans getting hyped up for a concert in Korea seemed identical to the way kpop fans in America got hyped up.
While Korean culture led this group of people to be a little quieter and better mannered than the crowds I’ve been in America, the energy was the same. Electric excitement and adoration to see one’s favorite group live.
The fan meeting was for P1Harmony, a group I don’t know much about, but I had heard their music and seen some of their Tiktoks. The group is relatively young, falling in the tail end of 4th generation K-pop (2018-2022).
Their performances were extremely energetic and fun and I am continually amazed by how hard these idols work to put on such intense performances. It was a fanmeeting too, so that meant the idols played games with each other and the crowd leading to tons of interactions and fun.
Of course everything was in Korean so keeping up with it all was no easy feat and I found myself falling behind the fast moving language. Thankfully it was not a big deal as my comprehension of the situation did not determine the success of it. However, my lack of understanding spurred my need to learn the language as quickly as possible.
To everyone’s surprise, at the end of the meeting, the idols waited for us out front to gently high five all 200 of us and say some nice words. I was taken aback by how beautiful and tall these men were up close. “Are they even human?” I found myself questioning as my hand hit one of theirs as he smiled at me with a 1 million watt smile.
Needless to say, my first concert in Korea met and exceeded my expectations and I am looking forward to my next one.
A Trip To Gyeongju
Shortly after my concert experience, my friends allowed me to drag them on a meticulously planned day trip to the nearby historic town of Gyeongju. This city was once the ancient capital of Korea and is teeming with culture and history that I was dying to see.
With a large group of nine, the J in my MBTI was overjoyed with the opportunity to plan a trip itinerary. Of course we immediately fell behind when the bus sold out until noon. Nevertheless it was just nice to be with my friends and catch up.
When we finally got to Gyeongju, it was a whirlwind of historic buildings and parks, shopping streets, temples and tombs, and of course, a museum. We saw stunning fall foliage in beautiful parks, the iconic blush toned grass known as pink mulli and breathtaking temples lit up and reflected perfectly in the nearby pond.
We also saw the oldest observatory in the world, Cheomseongdae, which looked very similar to a large pizza oven I joked with my friends,
The museum was one of my favorite parts of the trip. It had some of the oldest and well preserved artifacts I had ever seen. I found myself looking through the lens of time as I peered at a jade necklace worn by a girl my age thousands of years ago. It was incredibly interesting and impactful.
Our final stop was at the Donggung Palace, which was the traditional Korean style palace with those green beams decorating the underside of each roof. It was recommended to us that we visit at night and I am so glad we did as the palace was lit up by lights and then perfectly reflected by the still pond it stood next to. To make the scene even more magical, a full moon hung in the sky like a perfect silver coin. I felt like I was in a historic k-drama.
Thanksgiving in Korea
Before we knew it, it was time for Thanksgiving, a holiday not celebrated here in Korea. I haven’t had a big Thanksgiving for many years now, but something about going into work on Thanksgiving day was extremely odd.
But once again I was able to share some of my culture with my students through themed holiday lessons. I even got them to draw those hand turkeys we used to make in elementary school. It was actually quite sweet.
One thing I did really miss about Thanksgiving was not the day itself, but the Friendsgiving party my roommates and I would throw every year. On that day we would open the house up to anyone and everyone we could possibly think of to invite. Coworkers, people we just met, old friends, anyone was welcome.
People would bring so much food, resulting in a completely non traditional Thanksgiving meal and tons of fun. I found myself missing my house in California filled with people and laughter.
Nevertheless I did my best to keep the tradition alive here in Korea by hosting a Friendsgiving. While my one bedroom apartment can’t really accommodate more than 7 people, we made it work.
Everyone did their best to bring traditional Thanksgiving dishes which was no easy feat as finding such ingredients in Korea is nearly impossible. But there was indeed mashed potatoes, stuffing, and even a pumpkin pie.
Despite our best efforts, a turkey could not be acquired. But that was okay because Korean fried chicken made an excellent substitute. And while my Thanksgiving looked a little different this year than it has in the past, I still found myself overwhelmed with gratitude for my wonderful life and the people in it.
Christmas in Korea
After Thanksgiving, it seems time started to speed up quite a bit. Somehow the weeks all bled together and I found myself facing down my first ever Christmas away from my parents. I knew that if I didn’t have anything planned, I would surely fall victim to holiday blues.
I said earlier I am not much of a holiday person and this is especially true when it comes to Christmas. In fact, I would go as far as to say I actively dislike Christmas. But thankfully I am not the only one in my friend group with a J in their MBTI and my friends got busy planning parties and gatherings.
With only one day off for Christmas, many people here in Korea do not celebrate Christmas with their families. In fact, many people do not celebrate it at all. Also, to my surprise, here in Korea, Christmas is a couple’s holiday. On Christmas, many couples will go out to a romantic dinner.
While many people don’t celebrate Christmas here, it didn’t stop the corporations from bearing down on all of us with endless Christmas themed marketing. It was like all the Christmas fluff and decorations with none of the deep and meaningful Christmas celebrations I am used to in the US. It was an odd feeling.
It was even stranger to go into work on Christmas Eve. That night I stayed with a group of friends at an AirBnB that could better accommodate us than any of our one room apartments. We had a nice gathering with house party games and the Korean Christmas tradition of a Christmas cake.
Christmas day, after going home for a quick nap and shower, I met up with an even larger group of friends as 15 of us crammed into my friend’s one room apartment and shared a mismatched meal of takeout food and cooked dishes everyone had brought. We even did a little Secret Santa gift exchange.
By the end of the day I was exhausted and coming down with quite the cold, but I managed to get my mom on the phone to wish her a Merry Christmas morning before crashing at my apartment.
My first Christmas abroad wasn’t lonely at all -- just busy and action packed. Helping plan all these gatherings myself with no long standing family traditions to guide where and when we would meet was no easy task. Especially with all of us living in different parts of Busan.
But I was happy to spend Christmas with my new friends whom I cherish and love. However I can’t help but express my relief that the holiday season is coming to an end. Planning all these events and worrying that I might be alone or sad on one of these holidays was more overwhelming than I had anticipated.
New Years in Korea
My first new year in Korea started out with little to no plans. In truth, most of my friends are exhausted and sick right now (and I was too), so there wasn’t much motivation to do much. When my language exchange texted and asked me to come in on a day I don’t usually, I had no reason to say no.
So I went to language exchange as usual and then joined some of my friends for a round of karaoke. The streets were teaming with people in a way I had never seen before, most of them being extremely young. This is because at midnight on new years, everyone turns one year older. This means that everyone who was 18 (17 in international age → Korean age = regular age + 1) turns 19, the legal drinking age.
Can you imagine if we did something like that in the USA? It would be insane. While the streets were full of young people dipping in and out of 술집s (pubs), things remained fairly orderly. After watching a countdown on one of the led screens that line the streets, I was surprised to see the crowd disperse in two lines of single-file traffic going in opposite directions.
Like many of the people in the streets, my night didn’t end until the wee hours of the morning, but I will leave those details to my dear readers’ imaginations.
New Year, New Country, New Language, Same Joy?
As I face down the entirety of 2025, I can’t help but be thankful for all the things that have led me to where I am today. I wouldn’t want to be anywhere else. For my friends, family, health, experiences, and growing wisdom I am eternally thankful.
Last entry I spoke of something new beginning to awaken within me, and as I start the new year I am determined to fully develop the new sides of myself. No matter what it is, I am excited to see the growth this year has in store for all of us.
To my dear readers: I wish you all a happy and healthy year this 2025.
한국에서의 휴일들
As always my translations are done with ChatGPT so if they are bad I am so sorry!
Joyful Journey에 다시 오신 걸 환영합니다.
휴일이 정말 빠르게 지나갔고, 어느새 저는 외국 땅에서 새해를 맞이하게 되었습니다. 하지만 지난 한 해 동안 제가 내린 모든 선택들을 돌아보니, 그 어느 것도 바꾸고 싶지 않아요. 그 모든 선택들이 지금의 저를 만들어주었고, 지금 제가 있는 자리가 바로 제가 있어야 할 곳이라는 생각이 듭니다.
지난 두 달 동안 제가 마지막으로 글을 쓴 이후로 많은 일이 있었어요. 이제 여러분께 그 이야기를 전해드릴게요!
한국에서의 할로윈
먼저 말하고 싶은 건, 저는 그리 큰 명절이나 기념일을 중요하게 생각하지 않는 사람이라는 거예요. 사실 하루에 너무 많은 의미를 부여하는 것이 저에겐 조금 과하게 느껴져서, 항상 기념일에 대한 기대를 최소화하려고 해요.
그렇긴 하지만, 할로윈이 얼마나 근본적으로 미국적인 문화인지 저는 잘 몰랐던 것 같아요. 교외 동네에서의 트릭 오어 트릿부터, 장난 치기, 고전적인 할로윈 영화까지, 이 모든 것이 미국 문화와 깊은 관련이 있다는 걸 느꼈습니다.
그걸 많이 느꼈던 건 할로윈에 대해 학생들에게 문화 수업을 하면서였어요. 제가 단순히 전통적인 명절로 생각했던 것들이, 예를 들어 호박을 조각하는 것처럼, 그들에게는 새로운 문화적 경험이었어요. 왜 그랬을까요? 저는 여전히 제 문화가, 제게는 아주 평범하고 일상적이었던 그 문화가 다른 사람들에게는 신기하고 이국적인 경험이 될 수 있다는 사실에 적응하고 있는 중이에요.
그렇지만 미국의 할로윈이 수천 마일 떨어져 있더라도, 저는 조금이나마 집의 느낌을 교실로 가져올 수 있었어요. 아이들에게 무서운 이야기를 쓰게 하고, 할로윈 스티커로 얼굴을 장식하게 하고, “트릭 오어 트릿”이라는 소리에 맞춰 사탕을 나누어 주면서, 저는 몇 년 만에 가장 축제 분위기의 할로윈을 보냈어요.
나의 첫 번째 콘서트
할로윈이 지나고 얼마 후, 제 친구가 한국의 유명한 PC 방에 초대했어요. “PC 방”이라고 불리는 이곳은 학교에서 보던 컴퓨터 실습실과 비슷하지만, 게임을 위한 최적의 환경으로 완벽하게 꾸며져 있어요. 그리고 빠른 인터넷이 필요하다면, PC 방만한 곳이 없죠.
저와 제 친구는 한국 콘서트 티켓 예매를 위해 최강의 인터넷 속도가 필요했어요. 제 친구가 좋아하는 아이돌 그룹의 팬미팅에 가기 위해, 우리는 수천 명의 팬들과 디지털 전쟁을 벌이며 겨우 몇 백 좌석을 차지하려 했어요. 다행히도, 우리는 4명의 추가 지원을 받았어요.
몇 주 후, 저희 5명은 짐을 싸서 서울로 가는 고속열차를 탔어요. 반나절 동안 여행과 쇼핑을 즐긴 후, 우리는 팬미팅이 열리는 고려대학교의 호랑이 경기장으로 향했어요.
저는 한국의 대학을 드라마에서만 본 적이 있었는데, 실제로 가보니 정말 실망시키지 않았어요. 11월 중순, 다채롭게 물든 나뭇잎 속에서 고려대학교 캠퍼스는 덩굴로 덮인 커다란 벽돌 건물과 잘 가꿔진 정원이 어우러진 아름다운 클래식한 풍경이었어요.
저는 두 해 전에 졸업했지만, 캠퍼스를 돌아다니는 학생들이 레터맨 자켓을 입고 있는 모습을 보니, 대학 시절이 그리워져 가슴이 아팠어요. 코로나19로 대학 생활의 1년 반을 잃어버린 뒤로 가끔 그런 아쉬움과 슬픔이 밀려옵니다.
행사장으로 가는 길에 캠퍼스를 버스를 타고 지나가면서 “만약”이라는 생각을 떨칠 수 없었어요. 만약 제가 한국에서 대학을 다녔다면, 지금의 제 삶은 어떻게 달라졌을까요? 아마도 우리는 그 답을 알 수 없겠죠.
저의 멜랑콜리한 생각들은 팬미팅에 도착하자 사라졌고, 그곳에서 팬들로 가득 찬 군중의 익숙한 소음을 들을 수 있었어요. 문화와 언어를 초월하는 하나의 공통점이 있다면, 바로 팬심이에요. 한국에서의 콘서트를 위해 흥분한 K-pop 팬들은 미국에서 팬들이 흥분하는 모습과 똑같았어요.
한국 문화 덕분에 이 사람들은 미국에서의 팬들보다 좀 더 조용하고 예의 바른 면이 있었지만, 그 에너지는 같았어요. 가장 좋아하는 그룹을 직접 보는 전율과 애정이 느껴졌어요.
그 팬미팅은 P1Harmony (피원하모니)라는 그룹을 위한 것이었어요. 저는 그들에 대해 잘 알지 못하지만, 그들의 음악을 듣고 몇 개의 틱톡 영상을 본 적은 있어요. 그들은 상대적으로 어린 그룹으로, K-pop 4세대의 마지막 부분에 속하는 그룹이에요 (2018-2022).
그들의 공연은 정말 에너지 넘치고 재미있었고, 이런 강렬한 공연을 하기 위해 아이돌들이 얼마나 열심히 노력하는지 매번 놀라워요. 그것은 팬미팅이기도 했기 때문에, 아이돌들이 서로 게임을 하고 관객들과의 많은 상호작용이 이어지며 정말 즐거웠어요.
물론 모든 것이 한국어로 진행되었기 때문에, 그 모든 것을 따라가는 것이 쉬운 일은 아니었고, 저는 빠르게 진행되는 언어에 뒤쳐지곤 했어요. 다행히도, 그 상황을 이해하는 것이 성공의 핵심은 아니었기 때문에 큰 문제가 되지 않았어요. 그러나 제가 이해하지 못하는 부분이 빨리 한국어를 배우고 싶다는 필요를 자극했어요.
모두가 놀랐던 것은, 팬미팅 끝에 아이돌들이 우리 200명 모두와 부드럽게 하이파이브를 하며 좋은 말을 해주기 위해 앞에서 기다리고 있었어요. 가까이서 보니 그 남자들이 얼마나 아름답고 키가 큰지 깜짝 놀랐어요. “이 사람들은 인간일까?” 제 손이 그들의 손에 닿을 때, 100만 볼트 미소를 지으며 웃는 그를 보며 그런 생각이 들었어요.
말할 필요도 없이, 제 한국에서의 첫 번째 콘서트는 제 기대를 뛰어넘었고, 저는 다음 콘서트가 기다려져요.
그냥 지나칠 수 없었던 경주 여행
콘서트 경험을 마친 후, 친구들이 저를 따라 가까운 역사적인 도시인 경주로 잘 계획된 당일 여행을 가자고 했어요. 이 도시는 한때 한국의 고대 수도였으며, 제가 꼭 보고 싶었던 문화와 역사로 가득 차 있었어요.
아홉 명이라는 큰 인원으로, 제 MBTI의 J 유형인 저는 여행 일정을 계획할 기회에 매우 기뻐했어요. 물론 버스표가 모두 매진되어 정오까지 기다리게 되었지만, 친구들과 함께 시간을 보내고 이야기를 나누는 것만으로도 충분히 좋았어요.
드디어 경주에 도착했을 때, 역사적인 건물들과 공원, 쇼핑 거리, 사원과 고분, 그리고 물론 박물관까지 그야말로 정신없이 돌아봤어요. 아름다운 공원에서 놀라운 가을 단풍을 보고, 핑크 물리라고 불리는 대표적인 분홍색 풀밭과 인근 연못에 비친 멋진 사원들을 보며 감탄했어요.
우리는 또한 세계에서 가장 오래된 천문대인 첨성대를 봤어요. 그 모습은 마치 큰 피자 오븐 같아서 친구들과 농담을 했어요.
박물관은 여행에서 제가 가장 좋아한 부분 중 하나였어요. 그곳에는 제가 본 것 중 가장 오래되고 잘 보존된 유물들이 있었어요. 수천 년 전, 제 또래의 여성이 착용했던 옥목걸이를 들여다보며 시간의 흐름을 느꼈어요. 정말 흥미롭고 감동적인 경험이었어요.
마지막 목적지는 동궁과 월지였어요. 이곳은 전통적인 한국식 궁궐로, 각 지붕 아래에 푸른 기둥들이 장식되어 있었어요. 우리는 밤에 가는 걸 추천받았는데, 정말 다행이에요. 궁궐은 불빛에 의해 빛나고, 그 옆의 고요한 연못에 완벽하게 반사되었어요. 그 장면을 더욱 마법처럼 만들어준 건 하늘에 떠있는 가득 찬 보름달이었어요. 마치 역사적인 K-드라마 속에 들어온 느낌이었어요.
한국에서의 추수감사절
어느새 추수감사절이 다가왔어요. 한국에서는 이 날을 기념하지 않지만, 저는 몇 년간 큰 추수감사절을 보내지 않았어요. 그런데 그 날에 회사에 출근하는 것이 정말 이상했어요.
하지만 다시 한 번, 저는 학생들에게 테마가 있는 holiday 수업을 통해 제 문화를 나눌 수 있었어요. 그들은 심지어 초등학교 시절 우리가 만들던 손으로 그린 칠면조를 그리기도 했어요. 정말 귀엽더라고요.
추수감사절에서 제가 정말 그리운 것은 바로 그 날 자체가 아니라, 매년 룸메이트들과 함께 열었던 Friendsgiving 파티였어요. 그 날 우리는 집을 열고, 초대할 수 있는 사람은 누구든지 불러서 함께 했어요. 동료들, 새로 만난 사람들, 오래된 친구들, 누구든 환영이었죠.
사람들은 정말 많은 음식을 가져왔고, 그로 인해 전통적인 추수감사절 음식과는 전혀 다른, 하지만 정말 재미있는 추수감사절 만찬이 되었어요. 저는 사람들이 웃고 떠드는 캘리포니아 집이 그리웠어요.
그럼에도 불구하고 저는 여기 한국에서 Friendsgiving 전통을 이어가기 위해 최선을 다했어요. 제 원룸 아파트는 사실 7명 이상은 수용할 수 없지만, 우리는 어떻게든 만들어냈어요.
모두가 전통적인 추수감사절 음식을 가져오려고 노력했어요. 한국에서는 이런 재료를 구하기가 거의 불가능해서 쉽지 않았지만, 결국 으깬 감자, stuffing, 그리고 심지어 호박 파이까지 있었어요.
최선을 다했지만, 칠면조는 구할 수 없었어요. 그래도 괜찮았어요. 한국식 프라이드 치킨이 훌륭한 대체품이었거든요. 그리고 제 추수감사절은 예년과 조금 달랐지만, 여전히 제 멋진 삶과 그 속의 사람들에 대해 감사함을 느꼈어요.
한국에서의 크리스마스
추수감사절이 지나고 시간이 빠르게 지나가는 느낌이었어요. 어쩐지 주들이 다 섞여버리고, 부모님과 함께하지 않는 첫 크리스마스를 맞이하게 되었어요. 만약 아무 계획도 세우지 않았다면, 분명히 홀로 지내는 휴일 우울증에 빠질 거란 걸 알았어요.
저는 앞서 말씀드린 것처럼, 휴일에 크게 관심이 없는 사람이에요. 특히 크리스마스에 대해선 더 그렇죠. 사실 크리스마스를 별로 좋아하지 않는다고 말할 수 있을 정도예요. 그래도 다행히 제 친구들 중 저와 같은 MBTI의 'J'가 많아서, 그들이 파티와 모임을 계획하느라 바빴어요.
크리스마스에는 하루만 쉬기 때문에, 많은 한국인들이 가족과 크리스마스를 보내지 않아요. 사실, 많은 사람들이 아예 크리스마스를 기념하지 않기도 해요. 게다가 놀라운 건, 한국에서 크리스마스는 커플들의 휴일이라는 거였어요. 크리스마스에는 많은 커플들이 로맨틱한 저녁을 즐기러 나가요.
많은 사람들이 한국에서 크리스마스를 기념하지 않지만, 기업들이 크리스마스 테마의 마케팅을 계속해서 우리에게 강요하는 건 멈추지 않았어요. 크리스마스의 장식과 분위기는 가득하지만, 제가 미국에서 익숙한 깊고 의미 있는 크리스마스 축하와는 전혀 달라서 조금 이상한 느낌이었어요.
크리스마스 이브에 회사에 가는 것도 더 이상했어요. 그날 밤, 저는 친구들과 함께 AirBnB에서 지냈어요. 우리의 원룸 아파트보다 훨씬 넓어서 좋았거든요. 집 파티 게임과 한국의 크리스마스 전통인 크리스마스 케이크를 즐기며 따뜻한 시간을 보냈어요.
크리스마스 날, 간단히 낮잠을 자고 샤워를 하고 나서, 더 많은 친구들과 만나게 되었어요. 15명이 제 친구의 원룸 아파트에 몰려 들어가서 배달 음식을 시켜 먹고, 각자 가져온 요리와 함께 어울렸어요. 우리는 심지어 작은 비밀 산타 선물 교환도 했죠.
하루가 끝날 때쯤, 저는 피곤하고 감기에 걸린 듯 했지만, 어쨌든 전화를 통해 엄마에게 크리스마스 아침 인사를 할 수 있었어요. 그 후, 아파트로 돌아가서 잠에 빠졌죠.
제 첫 해외 크리스마스는 전혀 외롭지 않았어요 — 그저 바쁘고 활동적인 하루였죠. 오랫동안 이어져온 가족 전통이 없어서 어디서 언제 모일지 정하는 것도 쉬운 일이 아니었어요. 특히 우리 모두가 부산의 다른 지역에 살고 있었기 때문에 더 그랬죠.
하지만 저는 소중하고 사랑하는 새로운 친구들과 함께 크리스마스를 보낼 수 있어 행복했어요. 그럼에도 불구하고, 연말이 다가오고 있다는 생각에 안도의 한숨을 쉬게 되네요. 이런 모든 행사를 계획하고, 홀로 있거나 슬플까 걱정하는 게 제가 예상했던 것보다 더 벅찼어요.
한국에서의 새해
한국에서 맞는 첫 새해는 별다른 계획 없이 시작됐어요. 사실, 지금 제 친구들 대부분은 지쳐 있고 아픈 상태였고 (저도 그랬고요), 그래서 큰 동기부여가 없었어요. 그런데 언어 교환 모임에서 평소와 다른 날에 오라고 연락이 와서, 거절할 이유가 없었어요.
그래서 평소처럼 언어 교환 모임에 갔다가, 친구들과 함께 노래방에 가기로 했어요. 거리에는 제가 이전에 본 적 없는 방식으로 사람들이 가득했어요. 대부분이 아주 어린 사람들이었죠. 그 이유는 새해 자정에 모든 사람이 한 살 더 먹기 때문이에요. 그래서 18살인 사람들은 (국제 나이 17세 → 한국 나이 = 실제 나이 + 1) 19세가 되어 법적으로 술을 마실 수 있는 나이가 되는 거예요.
미국에서 이런 일이 일어난다면 상상해 보세요. 정말 미친 일이 될 거예요. 거리에는 젊은 사람들이 술집을 들락거리며 가득했지만, 상황은 비교적 질서 있게 진행되었어요. 거리의 LED 화면 중 하나에서 카운트다운을 보고 나서, 사람들이 두 줄로 나뉘어 서로 반대 방향으로 질서 있게 흩어지는 모습을 보고 깜짝 놀랐어요.
새해, 새로운 나라, 새로운 언어, 같은 Joy?
2025년을 맞이하면서, 저는 지금의 저를 있게 한 모든 것들에 감사하지 않을 수 없어요. 다른 곳에 있을 수 없을 것 같아요. 제 친구들, 가족, 건강, 경험, 그리고 자라나는 지혜에 끝없는 감사의 마음을 전하고 싶어요.
지난 번 글에서 제 안에서 새롭게 깨어나는 무엇인가에 대해 이야기했었고, 새로운 해를 시작하면서 저는 그 새로운 모습을 완전히 개발하려고 결심했어요. 그게 무엇이든, 이번 해가 우리 모두에게 어떤 성장을 가져올지 기대가 돼요.
사랑하는 독자 여러분께: 2025년 한 해 동안 행복하고 건강한 시간을 보내시길 기원합니다.
Comments